В шести километрах к юго-западу от совсем крохотного поселка Порангахау, что на юге Центрального района залива Хокс, есть небольшой холм. Он изредка укрытый деревьями, кустарником и зеленой травою и стоит среди таких же невысоких и таких же ничем не примечательных зеленых холмов. Его высота составляет всего лишь 305 метров. Проезжая мимо, его можно даже не заметить, так как холм и территория вокруг вполне обыкновенные. Дорога, а вокруг невысокие холмы, деревья, кустарники, небольшие луга и пастбища. Вот и весь пейзаж, особо не впечатляющий. Не плохой, но и ничего особенного в нем нет. Но этот неприметный, среди будничной природы холм, является важной достопримечательностью страны и известный далеко за ее пределами, даже занесен в книгу рекордов Гиннеса. Так чем же заслужил такую известность, казалось бы совсем еле заметный холм ?
Дело в том, что известность холму приносит его необычное названия. Оно очень длинное и согласно ежедневной газеты "The New Zealand Herald" является самым длинным названием места в любой англоговорящей стране и вторым в мире. Слово маорийского происхождения. Для удобства и простоты его часто употребляют в сокращенном варианте-Таумата, но иногда используют и более длинные вариации. В зарегистрированном в книге рекордов Гиннеса варианте слово состоит из восьмидесяти пяти символов. В базе данных географических карт Новой Зеландии используют слово из пятидесяти семи букв. Но есть еще и более длинные версии этого названия, состоящие из девяносто двух и даже ста пяти букв.

Разбитое на слоги полное названия холма состоит из сорока слогов. Тау-ма-та-ха-ка-та-нги-ха-нга-ко-ау-ау-о-та-ма-те-а-ту-ри-пу-ка-ка-пи-ки-мау-нга-хо-ро-ну-ку-ро-каи-хе-ну-а-ки-та-на-та-ху (Tau-ma-ta-wha-ka-ta-ngi-ha-nga-ko-au-au-o-ta-ma-te-a-tu-ri-pu-ka-ka-pi-ki-mau-nga-ho-ro-nu-ku-po-kai-whe-nu-a-ki-ta-na-ta-hu). Переводится это длиннющее-придлиннющее слово приблизительно так: "Встреча на высшем уровне, где Таматеа, человек с большими коленями, ползунок, альпинист гор, проглотатель земли, который путешествовал, играл на флейте своего носа любимому человеку". Или обработанная версия перевода: "Вершина холма, где Таматеа, мужчина с большими коленями, который скатывался, забирался и проглатывал горы, известный как поедатель земли, играл на своей флейте для своей возлюбленной". Версия из ста пяти букв переводится приблизительно следующим образом: "Холм носовой флейты (популярный музыкальный инструмент в Полинезии и странах Тихого океана), на которой играл Таматеа, который прибыл издалека, имел разрезной пенис (субинсификация-деление пополам нижней части полового члена. Древняя практика среди жителей Филлипин и тихоокеанских островов), который падал на колени, подымался на горы, падал на землю и окружал землю к его любимой".

Кажется, на первый взгляд, что значение слова немного нелепое. Но оно имеет под собой вполне реальное историческое обоснование. Субинсификацированный Таматеа-Покаи-Инуи (Tamatea-Pokai-Whenua) был потомком легендарного Мауи и отцом Каунгуни-предка племени Нгати Каунгуни. Он прибыл в Новую Зеландию на каноэ Такитиму с Полинезии. После продолжительного каботажного плавания вдоль северо-восточных берегов Северного острова, высадился в Ахурири (Нейпир) и путешествовал по северо-восточной и центральной части острова. Согласно легенде маори побывал на Южном острове, в районе Мальборо, где его каноэ превратилось в горный хребет. Погиб в водопаде Хука, на реке Уаикато, недалеко от северных берегов озера Таупо. Поэтому после Таматеа в Новой Зеландии осталось много мест связанных с его именем, самое известное из которых холм в южной части региона Хокс-Бей, возле небольшого поселка Парангахау.

Вот такой он маленький холм с очень большим названием.

^Наверх